.من شمعم، شمع وجود تو
I am candle, your inner candle.
.من نورم، نور وجود تو
I am light, the light inside of you.
.من ابرم، ابر چشمانت
I am cloud, the clouds of your eyes.
.من غرشم، غرش فروخفته حنجره ات
I am the roar, the numb roar in your throat.
.مرا دریابی، نور می یابی
Find me, the beam will glow.
.مرا بیابی، مردم چشمانت به بارش آید
Find me, your tears will flow.
.مرا بخوانی، خون در رگهایت به جوش آید
Find me and the blood in your veins warm up.
.مرا گوش فرا دهی، به خدمتت در می آیم
Listen to me and I will be your servant.
:مرا از تو به تو پیامی ست، بشنو و به کار بند
I hold a message from you for you, hear it and use it:
به من گوش کن و به خود برس”
“Listen to me and reach out to yourself.
مرا دریاب و در آغوش کش
Find me and embrace me
.تا خود را دریابی و دوست بداری
to find you and love yourself.
دوستم بدار و در امانم دار
Love me and save me,
تا دوست داشته شوی و در امان بمانی
to be loved and saved.
من خود وجود توام
I am the inner voice of you,
“!خویشتنت را فراموش نکن
Do not forget yourself!”
We acknowledge the Ngunnawal and Ngambri people, who are the Traditional Custodians of the land on which Woroni, Woroni Radio and Woroni TV are created, edited, published, printed and distributed. We pay our respects to Elders past and present. We acknowledge that the name Woroni was taken from the Wadi Wadi Nation without permission, and we are striving to do better for future reconciliation.